Family Name | Gaelic Equivalent | Original Language | English Translation |
Bacchus | - | - | The eagle does not catch flies. |
Backhouse | - | Confido in Deo. | Help in God. |
Bagwell | - | In fide et in bello fortis. | Strong both in faith and in war. |
Bailey | B�ille | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. |
Bailey | B�ille | Nil claraius astris. | Nothing brighter than the stars. |
Baillie | - | Spero meliora. | I hope for better things. |
Bain | - | Virtute. | By virtue. |
Baird | Mac Anbaird | Vi et virtute. | By strength and valour. |
Baker | B�ic�ir | - | Love and dread. |
Baker | B�ic�ir | Dum spiro spero. | While I breath I hope. |
Baker | B�ic�ir | Finis coronat opus. | The end crowns the work. |
Baker | B�ic�ir | Honos virtutes satilles. | Honour the attendant of virtue. |
Baker | B�ic�ir | Nemo sine cruce beatus. | No one is happy but by the cross. |
Balfour | - | - | God gives increase. |
Balfour | - | Omne solum forti patria. | Every sail to a brave man in his country first. |
Ball | B�l | Fulcrum dignitotis virus. | Virtue is the support of dignity. |
Balmanno | - | Fortiter. | Boldly |
Balme | - | Fideliter. | Faithfully. |
Bamber | - | Fortis et egregius. | Brave and distinguished. |
Band | - | Dieu est mon aide. | God is my help. |
Banks | - | Perseverando. | By perservering. |
Bannerman | - | Pro patria. | For my country. |
Bannon | � Ban�in | De Dieu tout. | From God everything. |
Banntyne | - | Dum spiro spero. | While I breath I hope. |
St. Barbe | - | - | Look and live. |
Barbeson | - | Semper fidelis. | Always faithful. |
Baring | - | Probitate et labore. | By honesty and toil. |
Baring | - | Virtus in arduis. | Courage in difficulties. |
Barker | - | Fide sed cui vide. | Trust, but be careful whom (you trust). |
Barkworth | - | Esto quod esse videris. | Men should be what they seem. |
Barnard | - | Festina lente. | Be quick without impetuosity. |
Barne | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. |
Barnes | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. |
Barnet | - | Finis coronat opus. | The end crowns the work. |
Barnewall | - | Malo mori quam foedari. | Death rather than dishonour. |
Barns | - | Coelum non solum. | Heaven not earth. |
Barns | - | Siotc�in agus fairsinge. | Peace and plenty. |
Barnwell | - | Loyal aut mort. | Loyal to the death. |
Barr | � Bairr | Fortitudine. | With fortitude. |
Barreau | - | In hoc signo vinces. | Under this sign you shall conquer. |
Barrett | Bair�id | - | In uprightness God will support us. |
Barrett | Bair�id | brisfid t� m�ac n� luabfaid t� m�. | You may break but shall not bend me. |
Barron | � Bear�in | Audaces fortuna juvat. | Fortune favours the bold. |
Barron | � Bear�in | Fortuna juvat audaces. | Fortune favours the bold. |
Barrs | - | Disce pati. | Learn to endure. |
Barry | De Bara | - | God's providence is my inheritance. |
Barry | De Bara | Boutez en avant. | Put forward. |
Barry | De Bara | Fortitudine. | With fortitude. |
Barton | Bart�n | Fide et fortitude. | By fidelity and fortitude. |
Barton | Bart�n | Vis fortibus arma vigour. | Vigour is arms to brave men. |
Barwis | - | Misneac. | Bear and forbear. |
Baskcomb | - | Forti et fideli nihil difficle. | To the brave and faithful man nothing is difficult. |
Bate | - | Dieu et ma main droite | God and my right hand. |
Bateman | - | Nec Pretio nec prece. | Neither by bribery nor prayer. |
Bates | De B�t | Fortis in arduis. | Brave in difficulties. |
Bathgate | - | Vive ut vivas. | Live that you may live forever. |
Batt | - | Virtute et valore. | By virtue and valour. |
Baxter | Mac Anbacstair | Vincit veritas. | Truth conquers. |
Baxter | Mac Anbacstair | Virtute non verbis. | Deeds not words. |
Bazilie | - | - | Be not wanting. |
Bazley | - | Finem respice. | Consider the end. |
Bazley | - | Finis coronat opus. | The end crowns the work. |
Beadnell | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. |
Beadon | - | Esse quam videri. | To be, rather than to seem. |
Beaman | - | Fortiter. | Boldly |
M' Bean | - | - | Touch not a cat, but a glove. |
Mc Bean | - | - | Touch not the cat bota (without) a glove. |
Beare | - | Misneac. | Bear and forbear. |
Beasley | - | Labor omnia vincit. | Work wins everything. |
Beatson | - | Pro patria. | For my country. |
Beattie | - | Lumen coeleste sequamur. | May we follow heavenly inspiration. |
Beatty | Mac Biataig | Lumen coeleste sequamur. | May we follow heavenly inspiration. |
Beauchamp | - | Toujours fidele. | Always faithful. |
Beaumont | - | Fide sed cui vide. | Trust, but be careful whom (you trust). |
Beckford | - | De Dieu tout. | From God everything. |
Becher | - | Bis vivit qui bene vivit. | He lives twice who lives well. |
Bedingfield | - | - | The eagle does not catch flies. |
Beedham | - | - | God be in my bede. |
Beevor | - | Nil desperandum. | Never dispair. |
Begley | � Beaglaoich | �r nd�tcas. | Our inheritance. |
Behan | � Beacain | Maireann a sgriobsar. | History cannot be denied. |
Beilby | - | Labor omnia vincit. | Work wins everything. |
O' Beirne | - | Fuimus. | We have been. (We have made our mark.) |
Belcher | - | Loyal aut mort. | Loyal to the death. |
Belfield | - | Ubi amor ibi fides. | Where there is love, there is faith. |
Bell | Mac Giollamaoil | Perseverantia. | Perseverance. |
Bellenden | - | Sic itir ad astra. | This is the way of the stars. |
Bennet(t) | Mac Bein�id | - | Serve the king. |
Bennet(t) | Mac Bein�id | De bon vouloir servir le patriae. | To serve the country with right good will. |
Bennet(t) | Mac Bein�id | Aut nunquam tentes, aut perfice. | Either do not attempt, or complete. |
Bent | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. |
Bentley | - | Vive ut vivas. | Live that you may live forever. |
Bere | - | Misneac. | Bear and forbear. |
Berens | - | Esse quam videri. | To be, rather than to seem. |
Bergin | � Beirgin | � haimergin. | Wondrous birth. |
Bermingham | Mac Feorais | - | - |
Bernard | - | Misneac. | Bear and forbear. |
Bernard | - | Virtus probata florescit. | Tried virtue flourishes. |
Berners | - | Del fuego lo avolo. | I escaped from the fire. |
Berry | � Beara | Nihil sine labore. | Nothing without labour. |
Berry | � Beara | Per ardua. | Through difficulties. |
Best | - | Sola cruce. | Only the cross. |
Bethune | - | Nunquam non paratus. | Never unprepared. |
Betton | - | Nunquam non paratus. | Never unprepared. |
Beynon | - | Heb Dduw heb ddim a Duw a digon. | Without God, without anything, God is enough. |
Bigland | - | - | Gratitude. |
Binckes | - | Deo patria amicas. | To God, country, and friends. |
Bingham | Bingeam | Spes mea Christus. | Christ is my hope. |
Black | � Duib | Non crux sed lux. | Not the cross, but its light. |
Blair | Blarac | Amo probos. | Love proved. |
Blake | De Blaca | Virtus sola nobilitat. | Virtue alone ennobles. |
Biss | - | Nil conscire sibi. | To have a conscience free from guilt. |
Bisset | - | Reviresco. | I flourish again. |
Bla(c)kie | - | Virtute et fidelitate. | By valour and fidelity. |
Blacker | - | Pro Deo et rege. | For God and king. |
Blair | - | - | God be my guide. |
Blair | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. |
Blaydes | - | Pro Deo, rege, et patria. | For God, king, and country. |
Blayney | - | Non nobis solum. | Not for us for oneself. |
Bleauw | - | Festina lente. | Be quick without impetuosity. |
Blennerhassett | - | Fortes fortuna juvat. | Fortune favours the bold. |
Bligh | - | Finem respice. | Consider the end. |
Blomefield | - | Pro aris et focis. | For our altars and our home. |
Blomfield | - | - | Zeal and honour. |
Bloomfield | - | Fortes fortuna juvat. | Fortune favours the bold. |
Blosse | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. |
Sources: | |
Irish Family Mottoes | "The General Armory of England, Scotland, Ireland, and Wales." |
By Tom�s � Baoill | by Sir John Bernard Burke |