(Skrevet på
brevpapir fra)
Moskva, d. 24. Jan.
/ 6 Febr. 1916.
Wagonkowski Pir 3,
qu. 7.
Kære Mor!
Naar du faar
dette Brev, vil
Du rimeligvis have hørt gennem Schrader alt om Rejsen hertil. –
Jeg har
stadigvæk intet Brev fra jer eller nogen anden i
København, men Schrader vil have
sagt jer Besked om at
sende Brevene til Simonsen & Nielsen, og jeg haaber saa at
høre fra jer
hvordan I har det og i Særdeleshed, om Thora er blevet helt rask.
–
I Gaar flyttede jeg ind i mit møblerede Værelse hos Fru Winkelmann. Værelset er meget pænt og ret stort, og det er et gammelt solidt Hjem, jeg er kommen ind i. Fru W., der er Enke, er en dannet og fin ældre Dame, der taler alle Sprog. – Her er en gammel Tjener, der varter op ved Bordet og desuden 2 – 3 Piger for os 3 – 4 Mennesker. Maden lader til at være rigtig god, men jeg betaler jo ogsaa 125 Rb. om Maaneden for Kost og Logi og Lys og Varme. – Jeg vil ikke nægte, at jeg befandt mig bedre i min Lejlighed paa Amalievej – her er der sandelig ikke videre morsomt! Jeg har været ude i Dag for at besøge Thoras Svogre, men den ene var flyttet, og den anden kunde jeg ikke finde. I Morgen skal jeg imidlertid have fat i den yngste, hvis Telefonnummer jeg kender. Saalænge Herr Simonsen og Schrader var her, havde jeg ikke Tid til at besøge dem. Jeg ved ikke, om jeg har skrevet, at Thoras Svoger i Petrograd gerne vilde have et Billede af Gudrun og Inger Thoras døtre). I kan jo sende det til mig igennem S. & N., saa skal jeg sende det videre. Men kun Fotografiet – ingen Breve kan jeg besørge videre.
Jeg er meget
spændt paa at
høre, om I har faaet Uhret til at gaa – det bliver jo nok et
dyrt Uhr, inden I
faar det i Orden! Tæpper og Maleriet har I vel faaet anbragt?
Med Sproget gaar
det ikke
videre godt – jeg maatte f. Eks. staa og gnide mig over hele Kroppen
midt paa
Gaden for at forklare en Politibetjent, at det var en Badeanstalt jeg
spurgte
ham om. Og da jeg havde faaet mit Bad, maatte jeg skælde ud paa
Dansk fordi de
vilde snyde mig – jeg havde desværre ikke de tilsvarende Gloser
paa Russisk.
Hils Far og
Thora, Kab. (Kabacznik, Thoras mand), Kaj, Poul og
Kaja mange Gange fra mig.
Kærlig
Hilsen,
Svend
I har vel
spillet Bridge i
Dag, og Møller har vel som sædvanlig glemt at stikke med
Klør 10.